Often it is a wonder how parents can understand kids who seemingly speak a totally different language or a tweak of the original mother tongue. Let me share some of my son’s personal slang!
______________________________________________
Igannnyan mo – this word is used to denote anything he would like you to do and is always paired with a demonstration of all sort and a tantrum if you don’t get it the first time. (Standard meaning – do it this way)
Ex. Igannnyan mo nga this one. Nooooooo! Like this o…Igannnnnyannn mo! Waaaaaaah… Need I say more?
Kanina – Anytime in the past (Standard meaning – a while ago)
Ex. Just like kanina sa house natin na may stairs. (“Just like a while ago in our house which has stairs”. There is actually nothing wrong with it except that we stayed in that house 2 years ago!)
Kutsilya – A tool used to slice food. (Standard meaning – knife)
Ex. Daddy wala akong kutsilya pa’no ako mag-eat? (“Daddy I don’t have a knife how am I going to eat?”. We were eating noodles!)
Favorite ko ito – any delectable cuisine usually eaten in a cozy restaurant most of the time is fish and chips with lots and lots of sour cream eaten with a Kutsilya. (Standard Meaning: This is my favorite). The same food served at home or served without a Kutsilya does not qualify.
Ex. Jacob in Fish & Co. holding a Kutsilya: Hmmm favorite ko ito!
Jacob in Jack’s Place holding a Kutsilya: Wooow….favorite ko ito!
Jacob in a hawker centre served with fish n chips without a Kutsilya: Ano ito???? (What the heck is this???)
______________________________________________
I always thought kids are witty in their own ways. They say things which take you aback, amaze you with their logic or utterly slam your attitude right into your face. I bet your kids have their personal slangs too!
Getto pa la ung mga words ni jacob. Amazing.
obsolete na ba yung “ayko” niya? 😀
sa part 2 hehehe…:P
how about, mine ko this one?
send me a list! I cannot think of anything else while writing the post…